<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>German songs &#8211; Nursery Rhymes</title>
	<atom:link href="https://allnurseryrhymes.com/german-songs/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://allnurseryrhymes.com</link>
	<description>Popular Nursery Rhymes With Lyrics</description>
	<lastBuildDate>Wed, 18 Nov 2020 11:53:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.6.1</generator>

<image>
	<url>https://allnurseryrhymes.com/wp-content/uploads/2015/04/cropped-why-teach-kids-nursery-rhymes-32x32.jpg</url>
	<title>German songs &#8211; Nursery Rhymes</title>
	<link>https://allnurseryrhymes.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Stille Nacht, Heilige Nacht</title>
		<link>https://allnurseryrhymes.com/stille-nacht-heilige-nacht/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[All Nursery Rhymes]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Nov 2020 13:37:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Christmas Songs]]></category>
		<category><![CDATA[German songs]]></category>
		<category><![CDATA[International Rhymes]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://allnurseryrhymes.com/?p=1659</guid>

					<description><![CDATA[&#8220;Stille Nacht, heilige Nacht&#8221; is a poem and Christmas carol, written in German by Austrian Roman Catholic priest Josephus Franciscus Mohr and set on music by composer Franz Xaver Gruber. The English version of it &#8220;Silent Night&#8221; was also authored [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>&#8220;Stille Nacht, heilige Nacht&#8221; is a poem and Christmas carol, written in German by Austrian Roman Catholic priest Josephus Franciscus Mohr and set on music by composer Franz Xaver Gruber. The English version of it &#8220;<a href="https://allnurseryrhymes.com/silent-night/">Silent Night</a>&#8221; was also authored by Joseph Mohr.</p>



<h2 class="wp-block-heading" style="text-align:center">&#8220;Stille Nacht, heilige Nacht&#8221; Lyrics</h2>



<p style="text-align:center">Stille Nacht! Heil&#8217;ge Nacht!<br>Alles schläft; einsam wacht<br>Nur das traute hoch heilige Paar.<br>Holder Knab&#8217; im lockigen Haar,<br>Schlafe in himmlischer Ruh!<br>Schlafe in himmlischer Ruh!</p>



<p style="text-align:center">Stille Nacht! Heil&#8217;ge Nacht!<br>Gottes Sohn, o wie lacht<br>Lieb&#8217; aus deinem göttlichen Mund,<br>Da uns schlägt die rettende Stund&#8217;.<br>Jesus in deiner Geburt!<br>Jesus in deiner Geburt!</p>



<p style="text-align:center">Stille Nacht! Heil&#8217;ge Nacht!<br>Die der Welt Heil gebracht,<br>Aus des Himmels goldenen Höhn,<br>Uns der Gnaden Fülle läßt sehn,<br>Jesum in Menschengestalt!<br>Jesum in Menschengestalt!</p>



<p style="text-align:center">Stille Nacht! Heil&#8217;ge Nacht!<br>Wo sich heut alle Macht<br>Väterlicher Liebe ergoß,<br>Und als Bruder huldvoll umschloß<br>Jesus die Völker der Welt!<br>Jesus die Völker der Welt!</p>



<p style="text-align:center">Stille Nacht! Heil&#8217;ge Nacht!<br>Lange schon uns bedacht,<br>Als der Herr vom Grimme befreit<br>In der Väter urgrauer Zeit<br>Aller Welt Schonung verhieß!<br>Aller Welt Schonung verhieß!</p>



<p style="text-align:center">Stille Nacht! Heil&#8217;ge Nacht!<br>Hirten erst kundgemacht<br>Durch der Engel Alleluja,<br>Tönt es laut bei Ferne und Nah:<br>&#8220;Jesus der Retter ist da!&#8221;<br>&#8220;Jesus der Retter ist da!&#8221; </p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Alle meine Entchen</title>
		<link>https://allnurseryrhymes.com/alle-meine-entchen/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[All Nursery Rhymes]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Nov 2020 12:13:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Animal songs]]></category>
		<category><![CDATA[Games and Singing games]]></category>
		<category><![CDATA[German songs]]></category>
		<category><![CDATA[International Rhymes]]></category>
		<category><![CDATA[circle games]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://allnurseryrhymes.com/?p=1645</guid>

					<description><![CDATA[&#8220;Alle meine Entchen&#8221; (&#8220;All My ducklings&#8221; in English) is a song of German origin that has been translated into many languages and it is loved by children around the world. It is also a popular circle game among the little [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>&#8220;Alle meine Entchen&#8221; (&#8220;All My ducklings&#8221; in English) is a song of German origin that has been translated into many languages and it is loved by children around the world. It is also a popular circle game among the little ones. </p>



<h3 class="wp-block-heading">&#8220;Alle meine Entchen&#8221; (All My ducklings) Circle Game</h3>



<p>The kids sing along while dancing and swimming like little ducks (moving their elbows like wings). On the last 2 verses of each stanza the children will touch the floor with their hands trying to move their tails up (bottom in the air).</p>



<div class="wp-block-columns has-2-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-1 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<h2 class="wp-block-heading" style="text-align:center">&#8220;Alle meine Entchen&#8221; Lyrics</h2>



<h3 class="wp-block-heading" style="text-align:center">German song</h3>



<p style="text-align:center">Alle meine Entchen<br>Schwimmen auf dem See,<br>Schwimmen auf dem See,<br>Köpfchen in das Wasser,<br>Schwänzchen in die Höh.</p>



<p style="text-align:center">Alle meine Täubchen<br>Sitzen auf dem Dach,<br>Sitzen auf dem Dach;<br>Klipper, klapper, klapp, klapp,<br>Fliegen übers Dach.</p>



<p style="text-align:center">Alle meine Hühner<br>Scharren in dem Stroh,<br>Scharren in dem Stroh,<br>Finden sie ein Körnchen,<br>Sind sie alle froh.</p>



<p style="text-align:center">Alle meine Gänschen<br>Watscheln durch den Grund,<br>Watscheln durch den Grund,<br>Suchen in dem Tümpel,<br>Werden kugelrund.

</p>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<h2 class="wp-block-heading" style="text-align:center">&#8220;All My Ducklings&#8221; Lyrics</h2>



<h3 class="wp-block-heading" style="text-align:center">English Translation</h3>



<p style="text-align:center">All my ducklings<br>Swimming on the lake,<br>Swimming on the lake,<br>Heads in the water,<br>Little tails up in the air!</p>



<p style="text-align:center">All my little doves<br>Sitting on the roof,<br>Sitting on the roof;<br>Clipper, clapper, clap, clap,<br>They fly over the roof.</p>



<p style="text-align:center">All my chickens<br>Scratching in the straw<br>Scratching in the straw<br>Find a little grain,<br>They&#8217;re all happy.</p>



<p style="text-align:center">All my goslings<br>Waddle across the ground,<br>Waddle across the ground,<br>Search in the pond,<br>Become round like a ball.

</p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>O Tannenbaum</title>
		<link>https://allnurseryrhymes.com/o-tannenbaum/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[All Nursery Rhymes]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2020 11:00:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Christmas Songs]]></category>
		<category><![CDATA[German songs]]></category>
		<category><![CDATA[International Rhymes]]></category>
		<category><![CDATA[Christmas carols]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://allnurseryrhymes.com/?p=1519</guid>

					<description><![CDATA[The original version of the English carol &#8220;O Cristmas Tree&#8221; is and German song &#8220;O Tannenbaum&#8221;. Here are the lyrics in German accompanied by the English translation. &#8220;O Tannenbaum&#8221; Lyrics &#8220;O Tannenbaum&#8221; German Lyrics O Tannenbaum, o Tannenbaum,Wie treu sind [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>The original version of the English carol &#8220;<a href="https://allnurseryrhymes.com/o-christmas-tree/">O Cristmas Tree</a>&#8221; is and German song &#8220;O Tannenbaum&#8221;. Here are the lyrics in German accompanied by the English translation.</p>



<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="mce_6">&#8220;O Tannenbaum&#8221; Lyrics</h2>



<div class="wp-block-columns has-2-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-2 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading">&#8220;O Tannenbaum&#8221; German Lyrics</h3>



<p class="has-text-align-center">O Tannenbaum, o Tannenbaum,<br>Wie treu sind deine Blätter!<br>Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,<br>Nein, auch im Winter, wenn es schneit.<br>O Tannenbaum, o Tannenbaum,<br>Wie treu sind deine Blätter!</p>



<p class="has-text-align-center">O Tannenbaum, o Tannenbaum,<br>Du kannst mir sehr gefallen!<br>Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit<sup><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/O_Tannenbaum#cite_note-8" target="_blank" rel="noopener">[</a></sup><br>Ein Baum von dir mich hoch erfreut!<br>O Tannenbaum, o Tannenbaum,<br>Du kannst mir sehr gefallen!</p>



<p class="has-text-align-center">O Tannenbaum, o Tannenbaum,<br>Dein Kleid will mich was lehren:<br>Die Hoffnung und Beständigkeit<br>Gibt Mut und Kraft zu jeder Zeit!<br>O Tannenbaum, o Tannenbaum,<br>Dein Kleid will mich was lehren!

</p>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="mce_6">&#8220;O Tannenbaum&#8221; English Translation</h3>



<p class="has-text-align-center">O Tannenbaum, O Tannenbaum,<br>How faithfully you blossom!<br>Through summer’s heat and winter’s chill<br>Your leaves are green and blooming still.<br>O Tannenbaum, O Tannenbaum,<br>How faithfully you blossom!</p>



<p class="has-text-align-center">O Tannenbaum, O Tannenbaum,<br>With what delight I see you!<br>When winter days are dark and drear<br>You bring us hope for all the year.<br>O Tannenbaum, O Tannenbaum,<br>With what delight I see you!</p>



<p class="has-text-align-center">O Tannenbaum, O Tannenbaum,<br>You bear a joyful message:<br>That faith and hope shall ever bloom<br>To bring us light in winter’s gloom.<br>O Tannenbaum, O Tannenbaum,<br>You bear a joyful message

</p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
