<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Spanish rhymes &#8211; Nursery Rhymes</title>
	<atom:link href="https://allnurseryrhymes.com/spanish-rhymes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://allnurseryrhymes.com</link>
	<description>Popular Nursery Rhymes With Lyrics</description>
	<lastBuildDate>Tue, 20 Dec 2022 20:58:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.6.1</generator>

<image>
	<url>https://allnurseryrhymes.com/wp-content/uploads/2015/04/cropped-why-teach-kids-nursery-rhymes-32x32.jpg</url>
	<title>Spanish rhymes &#8211; Nursery Rhymes</title>
	<link>https://allnurseryrhymes.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Senor Don Gato</title>
		<link>https://allnurseryrhymes.com/senor-don-gato/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[All Nursery Rhymes]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Dec 2022 20:58:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Animal songs]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish rhymes]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://allnurseryrhymes.com/?p=2498</guid>

					<description><![CDATA[Senor Don Gato is a song that tells us all about a cat of the same name who goes up to the roof to read a love letter he has been sent. Sadly, the cat falls off the roof and [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Senor Don Gato is a song that tells us all about a cat of the same name who goes up to the roof to read a love letter he has been sent. Sadly, the cat falls off the roof and the doctors come running but they cannot save the cat who unfortunately dies. During his funeral, there is a strong scent of fish in the air that miraculously wakes the cat from death.</p>



<p>The rhyme is very popular in America where it is used to teach basic musical notes and has links to Spanish as it is said to be based upon a Spanish dong that is called Estaba el Senor Don Gato.</p>



<p>In British nursery rhymes, the storyline of Don Gato is more closely linked to <a href="https://allnurseryrhymes.com/humpty-dumpty/" data-type="post" data-id="166">Humpty Dumpty</a>, an egg that falls from a wall and cracks. The rhyme of Don Gato has spread around the world thanks to its inclusion in popular culture references. In France, the rhyme is known simply as Monsieur le Chat.</p>



<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading">Senor Don Gato Lyrics</h2>



<p class="has-text-align-center">O Senor Don Gato was a cat.<br>On a high red roof Don Gato sat.<br>He was there to read a letter,<br>Meow, meow, meow!<br>Where the reading light was better,<br>Meow, meow, meow!<br>‘Twas a love-note for Don Gato!<br>“I adore you,” wrote the lady cat,<br>Who was fluffy white, and nice and fat.<br>There was not a sweeter kitty,<br>Meow, meow, meow!<br>In the country or the city<br>Meow, meow, meow!<br>And she said she’d wed Don Gato!<br>O Senor Don Gato jumped with glee!<br>He fell off the roof and broke his knee,<br>Broke his ribs and all his whiskers,<br>Meow, meow, meow!<br>And his little solar plexus<br>Meow, meow, meow!<br>“Ay Caramba! ” cried Don Gato.<br>All the doctors they came on the run,<br>Just to see if something could be done.<br>And they held a consultation,<br>Meow, meow, meow!<br>About how to save their patient,<br>Meow, meow, meow!<br>How to save Senor Don Gato.<br>But in spite of everything they tried,<br>Poor Senor Don Gato up and died.<br>No, it wasn’t very merry,<br>Meow, meow, meow!<br>Going to the cemetery,<br>Meow, meow, meow!<br>For the ending of Don Gato.<br>But as the funeral passed the market square,<br>Such a smell of fish was in the air,<br>Though the burial was slated,<br>Meow, meow, meow!<br>He became reanimated,<br>Meow, meow, meow!<br>He came back to life, Don Gato!</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Las Mañanitas</title>
		<link>https://allnurseryrhymes.com/las-mananitas/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[All Nursery Rhymes]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2020 12:14:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[International Rhymes]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish rhymes]]></category>
		<category><![CDATA[Traditional nursery rhymes]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://allnurseryrhymes.com/?p=1857</guid>

					<description><![CDATA[Las Mañanitas is a traditional Mexican song, that people in Latin America use to sing early in the morning to those who celebrate their birthday or other similar events like Mother&#8217;s Day or name day. The most notorious recording of [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Las Mañanitas is a traditional Mexican song, that people in Latin America use to sing early in the morning to those who celebrate their birthday or other similar events like Mother&#8217;s Day or name day.</p>



<p>The most notorious recording of &#8220;Las Mañanitas&#8221; is from a scene of the Mexican drama <em>Nosotros los Pobres</em>, in which Pedro Infante sings it to Cachita.</p>



<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading">Las Mañanitas Lyrics</h2>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-1 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading">Las Mañanitas <br>Spanish Version</h3>



<p class="has-text-align-center">Estas son las mañanitas<br>que cantaba el rey David<br>hoy por ser día de tu santo, te las cantamos a ti.</p>



<p class="has-text-align-center">Despierta, , mi bien despierta,<br>mira que ya amaneció,<br>ya los pajaritos cantan, la luna ya se metió.</p>



<p class="has-text-align-center">Qué linda está la mañana<br>en que vengo a saludarte<br>venimos todos con gusto<br>y placer a felicitarte.</p>



<p class="has-text-align-center">El día en que tu naciste,<br>nacieron todas las flores,<br>y en la pila del bautismo,<br>cantaron los ruiseñores.</p>



<p class="has-text-align-center">Ya viene amaneciendo,<br>ya la luz del día nos dio.<br>Levántate de mañana,<br>mira que ya amaneció.</p>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading">Las Mañanitas <br>English Transaltion</h3>



<p class="has-text-align-center">Wake up, my love, wake up.<br>Look at what has dawned,<br>Already the little birds are singing,<br>The moon already went in.</p>



<p class="has-text-align-center">How pretty is the morning<br>In which I come to greet you.<br>We all came with pleasure<br>and joy to congratulate you.</p>



<p class="has-text-align-center">On the day you were born<br>All the flowers were born.<br>At the baptismal font<br>The mockingbirds sang.</p>



<p class="has-text-align-center">It is starting to be dawn,<br>The day has given us light.<br>Get up in the morning,<br>Look that it has already dawned.</p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Cielito lindo</title>
		<link>https://allnurseryrhymes.com/cielito-lindo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[All Nursery Rhymes]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2020 13:57:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[International Rhymes]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish rhymes]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://allnurseryrhymes.com/?p=1774</guid>

					<description><![CDATA[&#8220;Cielito lindo&#8221; is a Mexican folk song very often played by mariachi bands, written in 1882 by the composer Quirino Mendoza y Cortés. It is possible, however, that the song was inspired by very old traditional Spanish songs. Cielito lindo [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>&#8220;Cielito lindo&#8221; is a Mexican folk song very often played by mariachi bands, written in 1882 by the composer Quirino Mendoza y Cortés. It is possible, however, that the song was inspired by very old traditional Spanish songs.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Cielito lindo meaning</h3>



<p>In literary translation &#8220;Celito Lindo&#8221; means &#8220;beautiful little sky&#8221; or &#8220;beautiful little heaven&#8221;, but <em>cielito </em>is also used as an appellation for sweetie or darling, that&#8217;s why the common translation for the song is &#8220;Lovely Sweet One&#8221; or &#8220;Pretty Little Darling&#8221;</p>



<h2 class="wp-block-heading" style="text-align:center">&#8220;Cielito lindo&#8221; Lyrics</h2>



<div class="wp-block-columns has-2-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-2 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<h3 class="wp-block-heading" style="text-align:center">&#8220;Cielito lindo&#8221; Spanish Lyrics</h3>



<p style="text-align:center">De la Sierra Morena,<br>Cielito lindo, vienen bajando,<br>Un par de ojitos negros,<br>Cielito lindo, de contrabando.<br><br>Estribillo:<br>Ay, ay, ay, ay,<br>Canta y no llores,<br>Porque cantando se alegran,<br>Cielito lindo, los corazones.<br><br>Ese lunar que tienes,<br>Cielito lindo, junto a la boca,<br>No se lo des a nadie,<br>Cielito lindo, que a mí me toca.<br><br>(Estribillo)<br><br>Pájaro que abandona,<br>Cielito lindo, su primer nido,<br>Vuelve y lo halla ocupado<br>Cielito lindo, bien merecido.<br><br>(Estribillo)<br><br>Una flecha en el aire,<br>Cielito lindo, lanzó Cupido,<br>y como fue jugando,<br>Cielito lindo, yo fui el herido.<br><br>(Estribillo)<br><br>De tu casa a la mía,<br>Cielito lindo, no hay más que un paso,<br>Antes que venga tu madre,<br>Cielito lindo, dame un abrazo.<br><br>(Estribillo)</p>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<h3 class="wp-block-heading" style="text-align:center" id="song_name_translation_lg">Pretty Little Darling<br>English Transaltion</h3>



<p style="text-align:center">Down from the Sierra Morena mountains,<br>Pretty little darling, they come,<br>A pair of black eyes,<br>Pretty little darling, they&#8217;re contraband!</p>



<p style="text-align:center">(Chorus)<br>Oh, oh, oh, oh,<br>Sing and do not cry<br>Because singing cheers up,<br>Pretty little darling, our hearts.</p>



<p style="text-align:center">That mole that you have,<br>Pretty little darling, near the mouth,<br>Don&#8217;t give it to anyone,<br>Pretty little darling, it&#8217;s for me to play with.</p>



<p style="text-align:center">(Chorus)</p>



<p style="text-align:center">The bird that leaves,<br>Pretty little darling, its first nest,<br>Comes back and finds it occupied<br>Pretty little darling, that&#8217;s what it deserves.</p>



<p style="text-align:center">(Chorus)</p>



<p style="text-align:center">An arrow in the air,<br>Pretty little darling, launched by Cupid<br>As he was playing,<br>Pretty little darling, I was the wounded one.</p>



<p style="text-align:center">(Chorus)</p>



<p style="text-align:center">From your house to mine,<br>Pretty little darling, there is no more than one step,<br>Before your mother comes,<br>Pretty little darling, give me a hug.</p>



<p style="text-align:center">(Chorus)

</p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Noche de paz</title>
		<link>https://allnurseryrhymes.com/noche-de-paz/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[All Nursery Rhymes]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Nov 2020 12:29:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Christmas Songs]]></category>
		<category><![CDATA[International Rhymes]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish rhymes]]></category>
		<category><![CDATA[Christmas carols]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://allnurseryrhymes.com/?p=1651</guid>

					<description><![CDATA[&#8220;Noche de paz&#8221; is the Spanish version of the popular Christmas carol of Austrian origins &#8220;Stille Nacht, heilige Nacht&#8221; translated in English as Silent Night. &#8220;Noche de paz&#8221; Lyrics Noche de paz, noche de amor,Todo duerme en derredor.Entre los astros [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>&#8220;Noche de paz&#8221; is the Spanish version of the popular Christmas carol of Austrian origins &#8220;Stille Nacht, heilige Nacht&#8221; translated in English as <a href="https://allnurseryrhymes.com/silent-night/">Silent Night</a>.</p>



<h2 class="wp-block-heading" style="text-align:center">&#8220;Noche de paz&#8221; Lyrics</h2>



<p style="text-align:center">

Noche de paz, noche de amor,<br>Todo duerme en derredor.<br>Entre los astros que esparcen su luz<br>Bella anunciando al niñito Jesús<br>Brilla la estrella de paz<br>Brilla la estrella de paz</p>



<p style="text-align:center">Noche de paz, noche de amor,<br>Todo duerme en derredor<br>Sólo velan en la oscuridad<br>Los pastores que en el campo están;<br>Y la estrella de Belén<br>Y la estrella de Belén</p>



<p style="text-align:center">Noche de paz, noche de amor,<br>Todo duerme en derredor;<br>Sobre el Santo Niño Jesús<br>Una estrella esparce su luz,<br>Brilla sobre el Rey<br>Brilla sobre el Rey.</p>



<p style="text-align:center">Noche de paz, noche de amor,<br>Todo duerme en derredor<br>Fieles velando allí en Belén<br>Los pastores, la madre también.<br>Y la estrella de paz<br>Y la estrella de paz.

</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>De Colores</title>
		<link>https://allnurseryrhymes.com/de-colores/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[All Nursery Rhymes]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Oct 2020 07:48:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[International Rhymes]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish rhymes]]></category>
		<category><![CDATA[Colors song]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://allnurseryrhymes.com/?p=1459</guid>

					<description><![CDATA[&#8220;De Colores&#8221; (Of colors) is a popular and beloved song in Spanish-speaking countries, with unclear origins. Associated mainly with Mexican folklore was most likely imported in Americas from the colonial period. &#8220;De Colores&#8221; Lyrics Canción &#8220;De Colores&#8221; En Español De [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>&#8220;De Colores&#8221; (Of colors) is a popular and beloved song in Spanish-speaking countries, with unclear origins. Associated mainly with Mexican folklore was most likely imported in Americas from the colonial period.</p>



<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading">&#8220;De Colores&#8221; Lyrics</h2>



<div class="wp-block-columns has-2-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-3 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading"> Canción &#8220;De Colores&#8221; En Español</h3>



<p class="has-text-align-center"><em>De colores, de colores<br></em>Se visten los campos en la primavera.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;De colores, de colores<br>Son los pajaritos que vienen de afuera.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;De colores, de colores<br>Es el arco iris que vemos lucir.</p>



<p class="has-text-align-center">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y por eso los grandes amores<br>De muchos colores me gustan a mí.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y por eso los grandes amores<br>De muchos colores me gustan a mí.</p>



<p class="has-text-align-center">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;De colores, de colores<br>Brillantes y finos se viste la aurora.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;De colores, de colores<br>Son los mil reflejos que el sol atesora.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;De colores, de colores<br>Se viste el diamante que vemos lucir.</p>



<p class="has-text-align-center">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y por eso los grandes amores<br>De muchos colores me gustan a mí.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y por eso los grandes amores<br>De muchos colores me gustan a mí.</p>



<p class="has-text-align-center">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Canta el gallo, canta el gallo<br>Con el quiri, quiri, quiri, quiri, quiri.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;La gallina, la gallina<br>Con el cara, cara, cara, cara, cara.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Los pollitos/polluelos, los pollitos/polluelos<br>Con el pío, pío, pío, pío, pí.</p>



<p class="has-text-align-center">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y por eso los grandes amores<br>De muchos colores me gustan a mí.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y por eso los grandes amores<br>De muchos colores me gustan a mí.</p>



<p class="has-text-align-center">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Jubilosos, jubilosos<br>Vivamos en gracia puesto que se puede.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Saciaremos, saciaremos<br>La sed ardorosa del Rey que no muere.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Jubilosos, jubilosos<br>Llevemos a Cristo un alma y mil más.</p>



<p class="has-text-align-center">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Difundiendo la luz que ilumina<br>La gracia divina del gran ideal.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Difundiendo la luz que ilumina<br>La gracia divina del gran ideal.</p>



<p class="has-text-align-center">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;De colores, de colores<br>Sí, de blanco y negro y rojo y azul y castaño.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Son colores, son colores<br>De gente que ríe, y estrecha la mano.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Son colores, son colores<br>De gente que sabe de la libertad.</p>



<p class="has-text-align-center">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y por eso los grandes amores<br>De muchos colores me gustan a mí.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y por eso los grandes amores<br>De muchos colores me gustan a mí.

</p>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading">&#8220;De Colores&#8221; Lyrics In English </h3>



<p class="has-text-align-center"><em>In colors, in colors<br></em>The fields are dressed in the spring.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;In colors, in colors<br>Are the little birds that come from outside.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;In colors, in colors<br>Is the rainbow that we see shining.</p>



<p class="has-text-align-center">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And that is why I love<br>The great loves of many colors<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And that is why I love<br>The great loves of many colors.</p>



<p class="has-text-align-center">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;In colors, in colors<br>Brilliant and delicate is dressed the dawn.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;In colors, in colors<br>Are the thousand gleams the sun treasures.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;In colors, in colors<br>Is dressed the diamond we see shining.</p>



<p class="has-text-align-center">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And that is why I love<br>The great loves of many colors.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And that is why I love<br>The great loves of many colors.</p>



<p class="has-text-align-center">The rooster sings, the rooster sings<br>With a cock-a-doodle, cock-a-doodle-doo.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;The hen, the hen<br>With a cluck, cluck, cluck, cluck, cluck.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;The chicks, the chicks<br>With a cheep, cheep, cheep, cheep, cheep.</p>



<p class="has-text-align-center">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And that is why I love<br>The great loves of many colors.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And that is why I love<br>The great loves of many colors.</p>



<p class="has-text-align-center">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Joyous, joyous<br>Let us live in grace since we can.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Let us quench, let us quench<br>The burning thirst of the King who does not die.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Joyous, joyous<br>Let us bring to Christ a soul and thousand more.</p>



<p class="has-text-align-center">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Spreading the light that illuminates<br>The divine grace from the great ideal.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Spreading the light that illuminates<br>The divine grace from the great ideal.</p>



<p class="has-text-align-center">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;In colors, in colors<br>Yes, black and white and red and blue and brown.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;All the colors, colors<br>From people laughing, and shaking hands.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;All the colors, colors<br>From people who know freedom.</p>



<p class="has-text-align-center">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And that is why I love<br>The great loves of many colors<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And that is why I love<br>The great loves of many colors.

</p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>La Cucaracha</title>
		<link>https://allnurseryrhymes.com/la-cucaracha/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[All Nursery Rhymes]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2020 11:10:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[International Rhymes]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish rhymes]]></category>
		<category><![CDATA[Traditional nursery rhymes]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://allnurseryrhymes.com/?p=1338</guid>

					<description><![CDATA[The Spanish song &#8220;La Cucaracha&#8221; became popular during the Mexican revolution around 1910. With quite obscure Spanish origins, the song was modified over time by groups and individuals according to spontaneous situations, cultural and political events. We can therefore consider [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>The Spanish song &#8220;La Cucaracha&#8221; became popular during the Mexican revolution around 1910. With quite obscure Spanish origins, the song was modified over time by groups and individuals according to spontaneous situations, cultural and political events. We can therefore consider it a song of the people, a song of the street, a form of expression of the mood of those who sing it or dance to it.</p>
<h3>What is the meaning of La cucaracha?</h3>
<p>La cucaracha means the cockroach and it&#8217;s about the bug who cannot walk because has missing legs. Although sometimes it&#8217;s a humorous song, La cucaracha is also a metaphor for lack and helplessness.</p>
<p>There is no final version of the song and it is often improvised. Here is the traditional Spanish versions of the song with English translation.</p>
<h2 style="text-align: center;">&#8220;La Cucaracha&#8221; Canción tradicional</h2>
<h3 style="text-align: center;">Spanish version</h3>
<p style="text-align: center;"><strong>(Coro)</strong><br />
<em>La cucaracha, la cucaracha,</em><br />
<em>ya no puede caminar</em><br />
<em>porque no tiene,</em><br />
<em>porque le falta</em><br />
<em>las dos patitas de atrás.</em></p>
<p style="text-align: center;">Dicen que la cucaracha<br />
Es un animal pequeño<br />
Y cuando entra en una casa<br />
Se tiene que quedar dueño.</p>
<p style="text-align: center;"><em>(Coro)</em></p>
<p style="text-align: center;">Cuando uno quiere a una<br />
Y esta una no lo quiere,<br />
Es lo mismo que si un calvo<br />
En la calle encuentra un peine</p>
<p style="text-align: center;"><em>(Coro)</em></p>
<p style="text-align: center;">Mi vecina de ahí enfrente<br />
Se llamaba Doña Clara,<br />
Y si no se hubiera muerto<br />
Aún así se llamara.</p>
<p style="text-align: center;"><em>(Coro)</em></p>
<p style="text-align: center;">Cuando Rita se bañaba<br />
En el río San Fernando<br />
Le picó la cucaracha<br />
Pero ella siguió nadando.</p>
<h2 style="text-align: center;">&#8220;La Cucaracha&#8221; Traditional Song</h2>
<h3 style="text-align: center;">English lyrics</h3>
<p style="text-align: center;"><strong>(Chorus)</strong><br />
<em>The cockroach, the cockroach,</em><br />
<em>Can&#8217;t walk anymore</em><br />
<em>Because it doesn&#8217;t have,</em><br />
<em>Because it&#8217;s missing</em><br />
<em>Two little back legs.</em></p>
<p style="text-align: center;">People they say the cockroach<br />
Is a very small animal<br />
And when it gets into a house,<br />
It&#8217;ll soon be the master of it all.</p>
<p style="text-align: center;"><em>(Chorus)</em></p>
<p style="text-align: center;">When a boy loves a girl<br />
And she doesn&#8217;t love him back<br />
It&#8217;s the same as if a bald man<br />
Finds a comb on the railroad track*.</p>
<p style="text-align: center;"><em>(Chorus)</em></p>
<p style="text-align: center;">My neighbor across the street<br />
Had Lady Claire as her name<br />
And if she hadn&#8217;t died<br />
She still would be called the same.</p>
<p style="text-align: center;"><em>(Chorus)</em></p>
<p style="text-align: center;">When Rita was bathing<br />
In the San Fernando River<br />
The cockroach stung her<br />
But she kept on swimming.</p>
<p style="text-align: center;"><em>(Chorus)</em></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
